East Falkland – 26.02.2020 [it]

[en] Flight to the civilization (Stanley) without stopping, but leaving directly for an excursion on the eastern island.

Encounter with the rather quiet elephant seals in moulting....

And a new colony of Gentoo penguins, my approach skills improve: by choosing a suitable spot and remaining crouched for a few minutes, some particularly curious penguins even approach up to about a meter!

Finally, we go back to Stanley, the only "town" in the whole archipelago, where there are very British signs (for tourists).

[fr] Vol vers la civilisation (Stanley) sans s’arrêter, mais en partant directement pour une excursion sur l'île orientale.

Rencontre avec les éléphants de mer assez tranquilles en mue....

Et une nouvelle colonie de manchots papous, mes capacités d'approche s'améliorent : en choisissant un endroit approprié et en restant accroupis pendant quelques minutes, certains manchots particulièrement curieux s'approchent même jusqu'à un mètre environ !

Pour finir, on retourne à Stanley, la seule "ville" de tout l'archipel, où il y a des signes très britanniques (à l'usage des touristes).

Volo verso la civiltà (Stanley) senza fermarsi, ma partendo direttamente per un’escursione sull’isola orientale.

Elefanti marini del Sud (Mirounga leonina) - Kale Point - East Falkland
Elefanti marini del Sud (Mirounga leonina) – Kale Point – East Falkland

Incontrando i relativamente tranquilli elefanti marini in fase di muta…

Pinguino papus - Gentoo penguin (Pygoscelis papua) - Whale Point - East Falkland
Pinguino papus – Gentoo penguin (Pygoscelis papua) – Whale Point – East Falkland

E una nuova colonia di pinguini papua, le mie capacità di approccio migliorano: scegliendo un punto adatto e restando accovacciati per qualche minuto alcuni pinguini particolarmente curiosi si avvicinano anche a circa un metro!

Stanley - East Falkland
Stanley – East Falkland

Per finire rientro a Stanley, l’unica “città” di tutto l’arcipelago, dove si trovano tracce molto britanniche (ad uso dei turisti).

Stanley - East Falkland
Stanley – East Falkland

Pebble Island – 25.02.2020 [it]

[en] A long trip with a "visit" to the remains of the war with Argentina at the beginning and end of the day, one might think that the Argentine remains were left as a warning....

But you will encounter numerous animals such as groups of dolphins just a few meters from the shore.

Or a colony of penguins divided in two on a beach with a few penguins going back and forth.

And a well stocked colony of lazy rockhopper penguins, they didn't give us good demonstrations of their jumps.

[fr] Longue randonnée avec une "visite" des vestiges de la guerre avec l'Argentine en début et fin de journée, on pourrait penser que les restes argentins ont été laissés en guise d'avertissement....

Mais on rencontre des nombreux animaux comme des groupes de dauphins à quelques mètres du rivage.

Ou une colonie de manchots divisée en deux sur une plage avec quelques manchots qui font des allers et retours.

Et une colonie bien fournie de gorfous sauteur plutôt paresseux, ils ne nous ont pas fait des bonnes démonstrations de leur démarche.

SAS Raid- Pebble Island
SAS Raid- Pebble Island

Lunga escursione con “visita” a vestigia della guerra con l’Argentina ad inizio e fine della giornata, si direbbe che i resti argentini siano lasciati in “bella” mostra come monito…

Delfini - Pebble Island
Delfini – Pebble Island

Ma poi incontriamo molti animali come dei gruppi di delfini a qualche metro dalla riva.

Cape Tamar - Pebble Island
Cape Tamar – Pebble Island

O una colonia di pinguini divisa in due su una spiaggia con qualche pinguino che fa avanti e indietro.

Pinguini salta saltarocce - Southern rockhopper penguin (Eudyptes chrysocome) - Pebble Island
Pinguini salta saltarocce – Southern rockhopper penguin (Eudyptes chrysocome) – Pebble Island

E una fornita colonia di pinguini saltarocce piuttosto pigri, non ci hanno fatto delle belle dimostrazioni della loro andatura.

Pebble Island – 24.02.2020 [it]

[en] In the morning, last visit to the port to witness the arrival of the ferry followed by the dolphins before the flight with the "usual" small twin-engined airplanes to reach Pebble Island.

The lodge is well equipped with internet access cards, everyone rushes to buy one and tries to understand what the health situation is, the situation seems serious but less catastrophic than some third hand information had suggested.

In the afternoon a 4x4 excursion via the beach of Elephant Bay, which without the temperature would have nothing to envy the most famous beaches of the tropical islands.

We meet a new colony of cormorants before reacing one of the active Gentoo penguins.

On the way back, we run along ponds populated by other bird species.

[fr] Le matin, dernière visite au port pour assister à l'arrivée du ferry suivi par les dauphins avant le vol avec les petits bimoteurs "habituels" pour atteindre Pebble Island.

Le lodge est bien équipé de cartes d'accès à Internet, tout le monde s'empresse d'en acheter une et essaie de comprendre quelle est la situation sanitaire, la situation semble grave mais moins catastrophique que ce que certaines informations de troisième main avaient laissé entendre.

Dans l'après-midi excursion en 4x4 passant par la plage d'Elephant Bay, qui sans la température n'aurait rien à envier aux plages les plus célèbres des îles tropicales.

Nous rencontrons une nouvelle colonie de cormorans avant d'en croiser une des manchots papou en pleine activité.

Sur le chemin du retour, nous longeons des étangs peuplés d'autres espèces d'oiseaux.

In mattinata ultima visita al porto per assistere all’arrivo del ferry seguito dai delfini prima del volo con i “soliti” piccoli bimotori per raggiungere Pebble Island.

Pebble Island Lodge
Pebble Island Lodge

Il lodge è ben fornito di schede d’accesso ad internet, tutti si precipitano ad acquistarne una e cercare di capire quale sia la situazione sanitaria, la situazione sembra seria ma meno catastrofica di quello che certe informazioni di terza mano avevano lasciato intendere.

Elephant Bay - Pebble Island
Elephant Bay – Pebble Island

Nel pomeriggio escursione in 4×4 passando dalla spiaggia di Elephant Bay, che se non fosse per la temperatura non avrebbe niente da invidiare alle più famose spiagge delle isole tropicali.

Pinguini papus – Gentoo penguins (Pygoscelis papua) – Cape Tamar – Pebble Island

Incontriamo una nuova colonia di cormorani prima di incontrarne una di pinguini Gentoo in piena attività.

Big Pond – Pebble Island

Sulla via del ritorno costeggiamo gli stagni popolati da altre specie di uccelli.

White Rock – 23.02.2020 [it]

[en] After a diversion to see the remains of an Israeli-made Argentinian plane under French licence, the 4x4 trip to White Rock along a runway, if it can be seen, takes about 2 hours...

On the spot, we discover a large colony of cormorants that we can observe very closely, the youngsters even come within a metre, perhaps taking us for a relative. The parents arriving from the open sea are teased by the "little one" to provoke the regurgitation of the fish which is eaten by pushing the beak and the head into the gullet of the parent who, once the operation is finished, runs away followed by his son.

Around and inside the colony there are also other birds (skua, vultures, ...) which "take advantage" of the cormorants. But also a small colony of rockhopper penguins.

In the meantime, the news from Europe and especially from the north of Italy are starting to worry us more and more, but we are not lucky enough to get much information because at the lodge there was only one card left for internet access (slow and expensive).

[fr] Après un détour pour voir les restes d'un avion argentin de fabrication israélienne sous licence française, le voyage en 4x4 jusqu'à White Rock le long d'une piste, si on peut la voir, dure environ 2 heures...

Sur place, nous découvrons une grande colonie de cormorans que nous pouvons observer de très près, les jeunes s'approchent même à moins d'un mètre, nous prenant peut-être pour un parent. Les parents qui arrivent du large sont taquinés par le "petit" pour provoquer la régurgitation du poisson qui est mangé en enfonçant le bec et la tête dans le gosier du parent qui, une fois l'opération terminée, s'enfuit poursuivi par son fils.

Autour et à l'intérieur de la colonie vivent également d'autres oiseaux (labbes, vautours, ...) qui "profitent" des cormorans. Mais aussi une petite colonie de gorfous sauteurs.

En attendant, les nouvelles d'Europe et en particulier du nord de l'Italie commencent à nous inquiéter de plus en plus, mais nous n'avons pas la chance d'obtenir beaucoup d'informations car au lodge il ne restait qu'une seule carte pour l'accès à Internet (lent et cher).

Dopo una deviazione per vedere i resti di un aereo argentino di fabbricazione israeliana su licenza francese (evviva la mondializzazione) la trasferta in 4×4 verso White Rock si snoda lungo una pista, se visibile, di circa 2 ore…

West Falkland
West Falkland

Sul posto scopriamo una numerosa colonia di cormorani che possiamo osservare molto da vicino, i giovani si avvicinano anche a meno di un metro, magari scambiandoci per un genitore. Genitori che quando arrivano dal largo si fanno stuzzicare dal “piccolo” per provocarne il rigurgito del pesce che viene mangiato infilando becco e testa dentro l’esofago del genitore che una volta finita l’operazione scappa inseguito dal figlio.

Cormorani di Magellano (Phalacrocorax magellanicus) - White Rock
Cormorani di Magellano (Phalacrocorax magellanicus) – White Rock

Attorno e dentro la colonia vivono anche altri uccelli (stercorari, avvoltoi, …) che “approfittano” dei cormorani. Ma anche una piccola colonia di pinguini saltarocce.

Pinguino saltarocce - Southern rockhopper penguin (Eudyptes chrysocome) - White Rock
Pinguino saltarocce – Southern rockhopper penguin (Eudyptes chrysocome) – White Rock

Nel frattempo le notizie dall’Europa e in particolare dal nord Italia cominciano a inquietare sempre di più, ma non abbiamo modo di informarci molto visto che al lodge restava una sola scheda per l’accesso ad internet (lento e caro).

Falklands – 22.02.2020 [it]

[en] The first flight took us from Punta Arenas (Chile) to Mount Pleasant (Falklands), the military base built by the UK after the war with Argentina, which we flew over briefly...

At Mount Pleasant we left the Airbus A320 for two Britten-Norman BN-2 Islander twin-engined aircraft of about 8 seats each which took us to Port Howard.

After settling into the lodge, we visit the tiny museum about the war with Argentina. Among the exhibits I discover a Swiss-made mortar and a cartography manual, two objects that particularly touch me.

Port Howard is the main "village" on West Island, the second largest island in the Falklands. It has 20-25 inhabitants and 40,000 sheep, who can count on a debauchery that is open three times a week for one hour!

[fr] Le premier vol nous a conduit de Punta Arenas (Chili) à Mount Pleasant (Malouines), la base militaire construite par le Royaume-Uni après la guerre avec l'Argentine que nous avons survolée brièvement...

À Mount Pleasant, nous avons quitté l'Airbus A320 pour deux bimoteurs Britten-Norman BN-2 Islander d'environ 8 sièges chacun qui nous ont conduits à Port Howard.

Après s'être installés dans le lodge, nous visitons le petit musée sur la guerre avec l'Argentine. Parmi les objets exposés, je découvre un mortier fabriqué en Suisse et un manuel de cartographie, deux objets qui me touchent particulièrement.

Port Howard est le principal "village" de West Island, la deuxième plus grande île des Malouines, avec 20-25 habitants et 40.000 moutons, qui peuvent compter sur une débauche ouverte 3 fois par semaine pendant 1 heure !

Il primo volo ci ha portato da Punta Arenas (Cile) a Mount Pleasant (Falklands), la base militare costruita dal Regno Unito dopo la guerra con l’Argentina che abbiamo sorvolato brevemente…

New Island – Falkland

A Mount Pleasant abbiamo lasciato l’Airbus A320 per due bimotori Britten-Norman BN-2 Islander da circa 8 posti ciascuno che ci hanno portato a Port Howard.

FIGAS - Britten-Norman BN-2 Islander - Port Howard
FIGAS – Britten-Norman BN-2 Islander – Port Howard

Dopo esserci installati nel lodge, visitiamo il minuscolo museo sulla guerra con l’Argentina. Tra i reperti scopro un mortaio di fabbricazione svizzera e un manuale di cartografia, due oggetti che mi toccano particolarmente.

Port Howard Museum
Port Howard Museum

Port Howard è il “villaggio” principale di West Island, la seconda isola per grandezza delle Falklands, 20-25 abitanti e 40’000 pecore, che possono contare su un degozio aperto 3 volte alla settimana per 1 ora!

Port Howard
Port Howard